Monday, September 26, 2011

Barbara Walters comments on Jane Fonda

                   BARBARA WALTERS và bài viết  về : JANE FONDA .

Barbara Walters

Bài viết của Barbara Walters
  QUINHON11 chuyển ngữ.

Nhân sự kiện nữ tài tử Fane Fonda có tên trong danh sách " 100 phụ nữ được vinh danh trong vòng 100 năm " mới đây . Bà Barbara , đã có bài viết rất hay  .

 *** 
  Barbara Walters viết : 

Cảm ơn tất cả các bạn. Nhiều người đã chết tại Việt Nam cho sự tự do của chúng ta . Tôi đã  không thích Jane Fonda trước đây , và cho tới bây giờ tôi cũng vẫn không thích cô ấy . 

Cô ấy có thể sống  cuộc sống hiện tại của mình theo cách mình muốn , và có thể không nhớ những gì mình đã làm trong quá khứ , nhưng chúng ta  KHÔNG thể đứng nhìn , mà không bình luận về việc cô nhận sự tôn vinh  như là một "Người phụ nữ của thế kỷ .
 (Tôi nhớ rất rõ đều này .) 

 
 *** Với những người tham chiến ... và / hoặc chết ..  
Không bao giờ chúng ta tha thứ cho một kẻ phản bội . Cô ta  thực sự là một kẻ phản bội ! và bây giờ Tổng thống Obama muốn trao tặng phần thưỡng danh dự cho cô ấy ??......!!!! 
 Trong bộ nhớ của LT. C. Thomsen Wieland người đã trải qua 100 ngày tại khách sạn Hilton Hà Nội ( nhà tù hỏa lò nổi tiếng ở miền Bắc Việt Nam) . 
 Nếu bạn chưa từng  chuyển đi bất cứ điều gì trong cuộc đời của bạn , vậy xin hãy chuyển tiếp thông điệp này để mọi người cùng  biết .

Jane Fonda
Về câu chuyện ... Một kẻ phản bội được vinh danh . Xin  CHUYỂN thông điệp này tới mọi người .. trên khắp nước Mỹ.
 Điều này là dành cho tất cả những đứa trẻ sinh ra trong những năm 70 và sau đó . 
Là nhữn người không thể nhớ , và không phải chịu những hậu quả  nặng nề mà cha mẹ của chúng tôi , và các anh chị em nhiều tuổi hơn đã phải chịu . 




Jane Fonda đang được vinh dự là một trong những '100 Phụ nữ thế kỷ .. '   

Barbara Walters viết  
Thật không may , nhiều người đã lãng quên và vẫn còn vô số người khác đã không bao giờ biết ,  bà Fonda đã phản bội chúng ta như thế nào ? . Sự phản bội đó , Không chỉ cho đất nước của chúng ta , Mà còn đặc biệt là những người đàn ông của đất nước này , đã phục vụ và hy sinh trong chiến tranh Việt Nam . 

Phần đầu của việc này là từ một phi công F-4E . Tên của phi công là Jerry Driscoll , được biết đến như một con chuột sông . Trong năm 1968, Cựu chỉ Huy của Trường Survival Không quân Hoa Kỳ , là một tù binh chiến tranh từng bị giam , và sống sót trong nhà tù Hỏa Lò " Hà Nội Hilton . "   

... Được kéo ra từ một hầm chứa phân bón ruộng  hôi thúi , được làm sạch cho ăn , và khoát lên mình bộ áo quần tươm tất .
 Ông được xữ dụng như một hình ảnh đẹp đẽ , để trưng bày cho một cuộc viếng thăm của  tổ chức người Mỹ  hoạt động cho hoà bình & nhân đạo đến thăm , xin cho phép được chữa trị .   

Ông đã phỉ nhổ bà Jane Fonda . Bị đập đầu , và bị kéo lê đi . Trong lúc bị đánh tiếp theo , ông ngã về phía trước chân của tên chỉ huy trại  , ... trước ánh mắt bối rối của hắn  , ông đã bị đánh điên cuồng bằng dùi cui gổ , 
Năm 1978 , Vị đại tá không quân này vĩnh viễn bị thương tổn ở mắt trong lần đó , và hậu quả này đã kết thúc hẳn sự nghiệp phi công trong quân ngũ của mình .
 *** 
Từ 1963-1965, Đại tá Larry Carrigan trong 47FW/DO (F-4E). ( Ông đã trải qua 6 năm ở hoả lò Hilton Hà Nội ), 
Ba năm đầu tiên ,  gia đình của ông , chỉ biết  là ông bị  " mất tích trong nhiệm vụ " . 
Vợ ông đã sống bằng đức tin rằng ông vẫn còn sống .   

Trong khi đó  nhóm tù binh chiến tranh của ông ,  cũng thường xuyên được cho ăn uống , tắm gội , quần áo tươm tất để chuẩn bị cho chuyến thăm của một phái đoàn hòa bình .
Nhờ đó , họ có  thời gian để nghĩ ra một kế hoạch chuyển tới với thế giới rằng họ vẫn còn sống ... và đang sống sót .
Mỗi người đàn ông viết ra một mảnh giấy nhỏ, với số An Sinh Xã Hội của mình vào nó , để trong lòng bàn tay của mình .
 Khi diễu hành trước  bà Fonda và người quay phim ,  trong lúc cô đi tới , bắt tay  mỗi người đàn ông tù binh và nói những lời lẽ  tiêu cực  như :  
" bạn không ân hận khi bạn ném bom trẻ sơ sinh ?"
và :
"Bạn có mang ơn những đối xử nhân đạo , từ thiện bởi những kẻ giam giữ bạn ?. v.v. 

Tin rằng đây chỉ là một màn kịch , để  hành động, mỗi người dúi vào tay Jane Fonda  một mãnh giấy đã được chuẩn bị sẵn....
Cô ta nhận tất cả mà không biểu lộ chút xúc động nào . Khi máy ảnh đã ngừng thu hình , trước sự sửng sốt của đám tù binh , vì quá bất ngờ  . Cô ta đã trao tất cả những mãnh giấy nhỏ ấy cho viên chức phụ trách ...
Ba người tù binh sau đó đã chết vì bị đánh đập . Đại tá Larry Carrigan suýt chút nữa là người chết thứ tư . 

... Nhưng may mắn thay anh được sống sót  , nhờ đó chúng ta có nhân chứng sống cho sự việc hôm đó .
*** 
... Tôi là một cố vấn dân sự phát triển kinh tế tại Việt Nam , đã bị cộng sản Bắc Việt tại miền Nam Việt Nam bắt vào năm 1968 , và giữ làm tù binh trong hơn 5 năm .  
Tôi đã bị 27 tháng biệt giam , một năm trong một lồng ở Cam-pu-chia , và một năm trong một "hộp đen" tại Hà Nội . Những kẻ bắt Bắc Việt lúc đó , đã cố tình đầu độc và sát hại một phụ nữ truyền giáo , một y tá trong một trại cùi trong Ban mê Thuột , miền Nam Việt Nam , người mà tôi đã chôn trong rừng rậm gần biên giới Campuchia .

Trong thời gian đó , tôi chỉ còn cân nặng khoảng 90 lbs. (Trọng lượng bình thường của tôi là 170 lbs) .    

Chúng tôi đã là "tội phạm chiến tranh của Jane Fonda ....'
Khi Jane Fonda đang ở tại Hà Nội , Một cán bộ chính trị cộng sản của trại tôi đã hỏi tôi rằng , tôi có sẵn sàng để gặp gở cô ta không ?

Tôi nói có , tôi muốn nói với cô ta về những sự thật về điều trị nhân đạo mà chúng tôi , những  tù nhân chiến tranh đang có ... và khác nhau như thế nào về việc điều trị nhân đạo , và điều trị có mục đích , gian trá xấu xa của Bắc Việt , mà cô đang tưỡng lầm là "nhân đạo và khoan dung ." 
Bởi vì điều này , tôi đã bị ba ngày quì gối của tôi trên một sàn đá , cánh tay tôi bị dang ra với trọng lượng thép lớn đặt trên bàn tay của tôi , và tôi bị bị đánh dã man bằng gậy tre .
Sau khi được trao trả về nước . Tôi đã có dịp gặp lại Jane Fonda .. Tôi có hỏi cô ta rằng , cô ấy có sẵn sàng tranh luận trên truyền hình với tôi ?. .
Cô không bao giờ cho tôi câu trả lời . !

Với những trải nghiệm bản  thân , với những bằng chứng sống hùng hồn đã  có , không ai chấp nhận được rằng : 
Cô ta trong hàng ngũ  được vinh danh như là một phần của "  -những phụ nữ vĩ đại của thế kỷ ." 

Vì sợ rằng chúng ta quên ...." người phụ nữ vĩ đại của thế kỷ " không bao giờ nên bao gồm một kẻ phản bội , có bàn tay được che phủ bằng máu của rất nhiều người yêu nước . 

Nhiều phản ứng mạnh mẽ trong lòng tôi , nhưng sự có mặt của Hà Nội Jane Fonda mang tội phản quốc trắng trợn , mà giờ cô ta được là một trong số họ , thì đều đó không thể chấp nhận được .
Xin vui lòng dành thời gian để chuyển tiếp đến bài viết này , tới nhiều người mà bạn có thể ... và có thể .. Bởi điều này có thể dẩn tới việc ....

... Cuối cùng , bằng cách nào đó , bài viết này sẽ xuất hiện trên máy tính của cô ta . Và cô ấy cần biết rằng , vĩnh viễn chúng ta sẽ không bao giờ quên vết nhơ phản bội dân tộc , phản bội những người nằm xuống cho đất nước  ...  của cô ta .

Houston 9/11
Quinhon11 - (chuyển ngữ)

____________________________________________________________________________ 

No comments:

Post a Comment